A breakdown of the Ten Commandments by number:

10commnd.jpg (73754 bytes)

Comment on the Ten Commandments

*Some Christian versions show #10 as the last two commandments, and not #1˝.

**Jewish version uses "I am the Lord your God who brought you out of slavery in Egypt." for #1 and does not include #1˝.

Sources:

Ruler: From an old "Ten Commandments" ruler that I have in my possession.
A.    New American Standard Version - Exodus 20:1-17
B.    New American Standard Version - Deuteronomy 5:6-21
C.    New Century Version - Exodus 20:1-17
D.    New Century Version - Deuteronomy 5:6-21
E.    New International Version - Exodus 20:1-17
F.    New International Version - Deuteronomy 5:6-21
G.    New King James Version - Exodus 20:1-17
H.    New King James Version - Deuteronomy 5:6-21
I.    Revised Standard Version - Exodus 20:1-17
J.    Revised Standard Version - Deuteronomy 5:6-21
K.    The King James Version - Exodus 20:1-17
L.    The King James Version - Deuteronomy 5:6-21
M.    The Living Bible - Exodus 20:1-17
N.    The Living Bible - Deuteronomy 5:6-21
O.    The Nave's Topical Bible - Commandments
P.     Unnamed version - Exodus 20:1-17
Q.    Unnamed version - Deuteronomy 5:6-21

#1    Ruler    Thou shalt have no other Gods before Me.
        A.    You shall have no other gods before Me.
        B.    You shall have no other gods before Me.
        C.    You must not have any other gods except me.
        D.    You must not have any other gods except me.
        E.    You shall have no other gods before me.
        F.    You shall have no other gods before me.
        G.    You shall have no other gods before Me.
        H.    You shall have no other gods before Me.
        I.    You shall have no other gods before me.
        J.    You shall have no other gods before me.
        K.    Thou shalt have no other gods before me.
        L.    Thou shalt have none other gods before me.
        M.    You may worship no other god than me.
        N.    Never worship any god but me.
        O.    Thou shalt have no other gods before me.
        P.    You shall not have other gods besides me.
        Q.    You shall not have other gods besides me.   

#1˝ Ruler    Not on ruler
        A.    You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.
        B.    You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.
        C.    You must not make for yourselves an idol that looks like anything in the sky above or on the earth below  or in the water below the land.
        D.    You must not make for yourselves any idols or anything to worship that looks like something in the sky above or on the earth below or in the water below the land.
        E.    You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
        F.    You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
        G.    You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
        H.    You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
        I.    You shall not make yourself a graven image, or any likeness or anything that is in heaven above, or that is in the water under the earth;
        J.    You shall not make for yourself a graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth;
        K.    Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
        L.     Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth.
        M.    You shall not make yourselves any idols: any images resembling animals, birds, or fish.
        N.    Never make idols; don't worship images, whether of birds, animals, or fish.
        O.    Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
        P.    You shall not carve idols for yourselves in the shape of anything in the sky above or on the earth below or in the waters beneath the earth;
        Q.    You shall not carve idols for yourselves in the shape of anything in the sky above or on the earth below or in the waters beneath the earth;

#2    Ruler    Thou shalt not take the name of the Lord, thy God, in vain.
        A.    You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.   
        B.    You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
        C.   You must not use the name of the LORD your God thoughtlessly;
        D.    You must not use the name of the LORD your God thoughtlessly,
        E.    You shall not misuse the name of the LORD your God,
        F.    You shall not misuse the name of the LORD your God,   
        G.    You shall not take the name of the LORD your God in vain,
        H.    You shall not take the name of the LORD your God in vain,
        I.    You shall not take the name of the LORD your God in vain;
        J.    You shall not take the name of the LORD your God in vain:
        K.    Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain;
        L.    Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain:
        M.    You shall not use the name of Jehovah your God irreverently,
        N.    You must never use my name to make a vow you don't intend to keep.
        O.    Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain:
        P.    You shall not take the name of the LORD your God, in vain.
        Q.    You shall not take the name of the LORD your God, in vain.

#3    Ruler    Remember the Sabbath day, to keep it holy.
        A.    Remember the sabbath day, to keep it holy.
        B.    Observe the sabbath day to keep it holy, as the LORD your God commanded you.
        C.    Remember to keep the Sabbath holy.
        D.    Keep the Sabbath as a holy day, as the LORD your God has commanded you.
        E.    Remember the Sabbath day by keeping it holy.
        F.    Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.
        G.    Remember the Sabbath day, to keep it holy.
        H.    Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the LORD your God commanded you.
        I.    Remember the sabbath day, to keep it holy.
        J.    Observe the sabbath day, to keep it holy, as the LORD your God commanded you.
        K.    Remember the sabbath day, to keep it holy.
        L.    Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.
        M.    Remember to observe the Sabbath as a holy day.
        N.    Keep the Sabbath day holy. This is my command.
        O.    Remember the sabbath day to keep it holy.
        P.    Remember to keep holy the sabbath day.
        Q.    Take care to keep holy the sabbath day as the LORD, your God, commanded you.

#4.    Ruler    Thou shalt honor thy father and thy mother.
        A.    Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
        B.    Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, that your days may be prolonged, and that it may go well with you on the land which the LORD your God gives you.
        C.    Honor your father and your mother so that you will live a long time in the land that the LORD your God is going to give you.
        D.    Honor your father and your mother as the LORD your God has commanded you. Then you will live a long time, and things will go well for you in the land that the LORD your God is going to give you.
        E.    Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
        F.    Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the LORD your God is giving you.
        G.    Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the LORD your God is giving you.
        H.    Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, that your days may be long, and that it may be well with you in the land which the LORD your God is giving you.
        I.    Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which the LORD your God gives you.
        J.    Honor your father and your mother, as the LORD you God commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the LORD you God gives you.
        K.    Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
        L.    Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hast commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
        M.    Honor your father and mother, that you may have a long, good life in the land the Lord your God will give you.
        N.    Honor your father and mother (remember, this is a commandment of the Lord your God); if you do so, you shall have a long, prosperous life in the land he is giving you.
        O.    Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
        P.    Honor your father and your mother, that you may have a long life in the land which the Lord, your God, is giving you.
        Q.    Honor your father and your mother, as the LORD, your God, has commanded you, that you may have a long life and prosperity in the land which the LORD, your God, is giving you.

#5.    Ruler    Thou shalt not kill.
        A.   You shall not murder.
        B.    You shall not murder.
        C.    You must not murder anyone.
        D.    You must not murder anyone.
        E.    You shall not murder.
        F.    You shall not murder.
        G.    You shall not murder.
        H.    You shall not murder.
        I.    You shall not kill.
        J.    You shall not kill.
        K.    Thou shalt not kill.
        L.    Thou shalt not kill.
        M.    You must not murder.
        N.    You must not murder.
        O.    Thou shalt not kill.
        P.    You shall not kill.
        Q.    You shall not kill.

#6.    Ruler    Thou shalt not commit adultery.
        A.    You shall not commit adultery.
        B.    You shall not commit adultery.
        C.    You must not be guilty of adultery.
        D.    You must not be guilty of adultery.
        E.    You shall not commit adultery.
        F.    You shall not commit adultery.
        G.    You shall not commit adultery.
        H.    You shall not commit adultery.
        I.    You shall not commit adultery.
        J.    Neither shall you commit adultery.
        K.    Thou shalt not commit adultery.
        L.    Neither shalt thou commit adultery.
        M.    You must not commit adultery.
        N.    You must not commit adultery.
        O.    Thou shalt not commit adultery.
        P.    You shall not commit adultery.
        Q.    You shall not commit adultery.

#7    Ruler    Thou shalt not steal.
        A.    You shall not steal.
        B.    You shall not steal.
        C.    You must not steal.
        D.    You must not steal.
        E.    You shall not steal.
        F.    You shall not steal.
        G.    You shall not steal.
        H.    You shall not steal.
        I.    You shall not steal.
        J.    Neither shall you steal.
        K.    Thou shalt not steal.
        L.    Neither shalt thou steal.
        M.    You must not steal.
        N.    You must not steal.
        O.    Thou shalt not steal.
        P.    You shall not steal.
        Q.    You shall not steal.

#8    Ruler    Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
        A.    You shall not bear false witness against your neighbor.
        B.    You shall not bear false witness against your neighbor.
        C.    You must not tell lies about your neighbor.
        D.    You must not tell lies about your neighbor.
        E.    You shall not give false testimony against your neighbor.
        F.    You shall not give false testimony against your neighbor.
        G.    You shall not bear false witness against your neighbor.
        H.    You shall not bear false witness against your neighbor.
        I.    You shall not bear false witness against your neighbor.
        J.    Neither shall you bear false witness against your neighbor.
        K.    Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
        L.    Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.
        M.    You must not lie.
        N.    You must not tell lies.
        O.    Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
        P.    You shall not bear false witness against your neighbor.
        Q.    You shall not bear dishonest witness against your neighbor.

#9.    Ruler    Thou shalt not covet thy neighbor's wife.
        A.    10You shall not covet your neighbor's house; 9you shall not covet your neighbor's wife 10or his male servant or his female servant or his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.
        B.    9You shall not covet your neighbor's wife, 10and you shall not desire your neighbor's house, his field or his male servant or his female servant, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        C.    10You must not want to take your neighbor's house. 9You must not want his wife 10or his male or female slaves, or his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        D.    You must not want to take your neighbor's wife.
        E.    10You shall not covet your neighbor's house. 9You shall not covet your neighbor's wife, 10or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        F.    You shall not covet your neighbor's wife.
        G.    10You shall not covet your neighbor's house; 9you shall not covet your neighbor's wife, 10nor his male servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor's.
        H.    You shall not covet your neighbor's wife; 10and you shall not desire your neighbor's house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that is your neighbor's.
        I.    10You shall not covet your neighbor's house; 9you shall not covet your neighbor's wife, 10or his manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is your neighbor's.
        J.    Neither shall you covet your neighbor's wife;   
        K.    10Thou shalt not covet thy neighbor's house, 9thou shalt not covet thy neighbor's wife,
        L.    Neither shalt thou desire thy neighbor's wife,
        M.    10You must not be envious of your neighbor's house, 9or want to sleep with his wife, 10or want to own his slaves, oxen, donkeys, or anything else he has.
        N.    You must not burn with desire for another man's wife, 10nor envy him for his home, land, servants, oxen, donkeys, nor anything else he owns.
        O.    10Thou shalt not covet thy neighbour's house, 9thou shalt not covet thy neighbour's wife, 10nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
        P.    10You shall not covet your neighbor's house. 9You shall not covet your neighbor's wife, 10nor his male or female slave, nor his ox or ass, nor anything else that belongs to him.
        Q.    You shall not covet your neighbor's wife.

#10    Ruler    Thou shalt not covet thy neighbor's goods.
        A.    You shall not covet your neighbor's house; 9you shall not covet your neighbor's wife 10or his male servant or his female servant or his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.
        B.    9You shall not covet your neighbor's wife, 10and you shall not desire your neighbor's house, his field or his male servant or his female servant, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        C.    You must not want to take your neighbor's house. 9You must not want his wife 10or his male or female slaves, or his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        D.    You must not want to take your neighbor's house or land, his male or female slaves, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        E.    You shall not covet your neighbor's house. 9You shall not covet your neighbor's wife, 10or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        F.    You shall not set your desire on your neighbor's house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
        G.    You shall not covet your neighbor's house; 9you shall not covet your neighbor's wife, 10nor his male servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor's.
        H.    9You shall not covet your neighbor's wife; 10and you shall not desire your neighbor's house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that is your neighbor's.
        I.    You shall not covet your neighbor's house; 9you shall not covet your neighbor's wife, 10or his manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is your neighbor's.
        J.    9Neither shall you covet your neighbor's wife; 10and you shall not desire your neighbor's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or anything that is your neighbor's.
        K.    Nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor's.
        L.    Neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.
        M.    You must not be envious of your neighbor's house, 9or want to sleep with his wife, 10or want to own his slaves, oxen, donkeys, or anything else he has.
        N.    9You must not burn with desire for another man's wife, 10nor envy him for his home, land, servants, oxen, donkeys, nor anything else he owns.
        O.    Thou shalt not covet thy neighbour's house, 9thou shalt not covet thy neighbour's wife, 10nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
        P.    You shall not covet your neighbor's house. 9You shall not covet your neighbor's wife, 10nor his male or female slave, nor his ox or ass, nor anything else that belongs to him.
        Q.    You shall not desire your neighbor's house or field, nor his male or female slave, nor his ox or ass, nor anything that belongs to him.